Стенограмма встречи Владимира Путина с Президентом Ирана

Изображение

В столице Татарстана в рамках саммита БРИКС Владимир Путин провёл встречу с Президентом Исламской Республики Иран Масудом Пезешкианом.

В.Путин: Уважаемый господин Президент! Уважаемые коллеги, друзья!

Ваша нынешняя поездка в Россию – первая в должности Президента Исламской Республики Иран, и это имеет большое символическое значение.

Иран стал полноправным членом БРИКС, и Вы знаете, что мы активно поддерживали вашу заявку. Ранее мы также энергично способствовали вашему подключению к Шанхайской организации сотрудничества. Таким образом, у нас с вами открываются дополнительные возможности для совместной работы на международной арене.

Недавно мы провели весьма содержательную и, считаю, полезную беседу в Ашхабаде, рассмотрели основные аспекты двусторонней кооперации и наиболее актуальные региональные темы. Главное – был подтверждён взаимный курс на всемерное укрепление наших связей. Они находятся на подъёме, носят подлинно дружественный, конструктивный характер. Скоро мы сможем закрепить достигнутые результаты новым большим межгосударственным договором о всеобъемлющем стратегическом партнёрстве между Россией и Ираном.

Признательны, что вы приняли приглашение посетить нашу страну с отдельным визитом, с тем чтобы подписать этот документ и другие важные документы в торжественной обстановке.

Как уже говорил в Ашхабаде, одна из актуальных задач в наших отношениях – закрепить наметившуюся позитивную динамику торгово-экономического сотрудничества. Рассчитываем в этой связи на активную работу межправкомиссии под председательством нашего Министра энергетики господина Цивилева и Министра нефти Ирана господина Пакенжада.

В числе приоритетов – реализация таких крупных совместных инициатив, как развитие иранской железнодорожной инфраструктуры в рамках продвижения масштабного проекта международного транспортного коридора «Север – Юг», строительство второго и третьего энергоблоков [АЭС] «Бушер».

И конечно, расширению экономических связей способствует подписанное в конце 2023 года Соглашение о свободной торговле между Ираном и Евразийским экономическим союзом.

Хорошо продвигается и культурно-гуманитарное сотрудничество. В июле этого года вступило в силу межправсоглашение об учреждении и деятельности культурных центров, а действующий с августа прошлого года безвизовый режим для организованных групп туристов стимулирует рост взаимного туристического обмена. На 2023 год рост [составил] 52 процента.

Продолжим сегодня обсуждение наиболее актуальных международных тем, включая драматическое развитие событий на Ближнем Востоке, положение дел в Сирии и Закавказье.

В целом подчеркну, что подходы России и Ирана к глобальной повестке дня близки или полностью совпадают. Нас объединяет стремление к формированию справедливого многополярного миропорядка, соблюдению международных норм, сохранению центральной роли ООН.

Пользуясь случаем, прошу передать привет и самые добрые пожелания Верховному руководителю Ирана аятолле Сейеду Али Хаменеи. Мы очень ценим его внимательное и конструктивное отношение к вопросам развития российско-иранских связей.

Благодарю вас.

М.Пезешкиан (как переведено): Добрый день, господин Президент!

Я прежде всего должен Вас поблагодарить за то, что пригласили меня посетить Казань. Очень рад возможности провести встречу с Вами.

Да, как Вы сказали, в Ашхабаде у нас была очень хорошая встреча, были достигнуты определённые договорённости. Я взял под личный контроль реализацию определённых договорённостей и только сейчас поговорил с коллегами, с министрами, чтобы на этой встрече тоже финализировать всё, что осталось от прошлого правительства [Ирана]. Как нужно будет, лично ещё раз займусь этим делом, чтобы все договорённости, документы как можно скорее были подписаны.

Наши отношения носят стратегический характер – в интересах наших государств вместе шагать вперёд. Наш дорогой сосед Россия – великая страна.

Нам нужно продолжать конструктивное взаимодействие в рамках БРИКС. При Вашей поддержке мы присоединились и к Евразэс [в формате зоны свободной торговли], и к ШОС, и к БРИКС, за что мы Вам признательны, господин Президент. И обязательно, несомненно, продолжим этот путь самым активным образом.

О чём говорили сегодня – считаю, что были очень полезные моменты. Всё было конструктивно, наш курс тоже направлен на всестороннее сотрудничество со странами – участницами БРИКС.

Думаю, что все санкции, которые ввели против нас США, против нас и вас, мы сможем нейтрализовать, сможем урегулировать все процессы, которые они пытаются разрушить.

Наши отношения в разных сферах – экономической, политической, культурной – очень хорошо развиваются. Уверен, что мы сможем скоро подписать договор. При первой возможности финализируем этот вопрос, согласуем этот момент. Думаю, что скоро будет определена дата подписания этого договора.

Комментарии

Нет комментариев. Ваш будет первым!