Президент России Президент России

Стенограмма встречи Владимира Путина с премьер-министром, главой МИД Катара

Изображение

В Кремле состоялась встреча Владимира Путина с Председателем Совета министров, Министром иностранных дел Государства Катар Мухаммедом Бен Абдельрахманом Аль Тани.

В.Путин: Уважаемый господин премьер-министр! Дорогие коллеги! Друзья!

Позвольте мне вас сердечно поприветствовать в Москве.

И прежде всего, в начале нашей беседы хотел бы попросить Вас передать самые наилучшие пожелания, добрые пожелания Его Высочеству Эмиру Катара [Тамиму Аль Тани].

Я вспоминаю все наши с ним встречи, они всегда проходили на очень высоком уровне, всегда подчёркивали наши особые отношения и намерения развивать эти отношения по очень многим направлениям.

Буквально на днях у нас прошёл ежегодный Петербургский международный экономический форум, на котором катарская делегация традиционно была представлена на очень высоком уровне. Я бы хотел Вас за это поблагодарить, потому что Вы как раз возглавляете правительство и, разумеется, вся бизнес-инициатива так или иначе находится под Вашим контролем и Вами направляется.

В настоящее время показатели двусторонней торговли относительно невелики в абсолютных величинах, но налицо солидный, ещё не раскрытый потенциал роста. Мы рассчитываем, что выработкой эффективных предложений по его реализации займётся межправкомиссия. С нашей стороны её возглавляет господин Новак – он здесь присутствует, вице-премьер российского Правительства. Он в курсе всех наших планов, начинаний, и надеюсь, что эти планы будут реализовываться.

Изображение

Успешно сотрудничает с Катаром и Российский фонд прямых инвестиций, а именно с Катарским инвестиционным агентством. Там есть хорошее движение вперёд. Нас это очень радует.

Так же, как радует и Ваш визит в нашу страну.

Добро пожаловать.

М.Аль Тани (как переведено): Господин Президент!

Прежде всего позвольте поблагодарить за гостеприимство, тёплый приём. Его Высочество Эмир шейх Тамим просил меня передать Вам наилучшие пожелания и заверить в нацеленности на продолжение дружественных связей.

Сегодня я прибыл к Вам с посланием от Его Высочества шейха Эмира Катара. Оно касается дальнейших шагов по наращиванию двустороннего сотрудничества и координации.

Изображение

Наши страны связывают дружественные связи – давние дружественные связи. У нас есть общие интересы по широкому спектру вопросов, особенно в области энергетики, рынков энергетики, продовольственной безопасности, а также наши страны связывают общие проекты в области экономики.

Я имел возможность провести обстоятельные переговоры с моим коллегой – Министром иностранных дел [Сергеем Лавровым], провести диалог по политическим вопросам, по некоторым региональным сюжетам.

Большое Вам спасибо за то, что нашли время на эту аудиенцию. Большое Вам спасибо.

Нет комментариев. Ваш будет первым!
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.