Президент России Президент России

Стенограмма российско-сирийских переговоров

Изображение

В Кремле состоялись переговоры Владимира Путина с Президентом Сирийской Арабской Республики Ахмедом Шараа, который находится в России с рабочим визитом.

В.Путин: Уважаемый господин Президент! Уважаемые коллеги!

Мы очень рады Вас приветствовать в Москве.

Между нашими странами за многие десятилетия сложились особые отношения. Свыше 80 лет мы поддерживаем дипломатические связи, причём они были установлены в самые трудные для России, для Советского Союза времена – в 1944 году.

За это время отношения между Сирией и Россией всегда носили исключительно дружеский характер. У нас в России никогда в отношении Сирии не было каких-то отношений, связанных с нашей политической конъюнктурой или с особыми интересами. Мы всегда, на протяжении всех этих десятилетий руководствовались одним – интересами сирийского народа.

С сирийским народом у нас действительно глубокие связи. Достаточно сказать, что сотни, а может быть, тысячи людей связаны между собой узами брака, дружбы. И сейчас свыше четырёх тысяч молодых людей Сирии обучаются в высших учебных заведениях Российской Федерации. И очень рассчитываю на то, что они внесут в будущем свой заметный, весомый вклад в развитие и укрепление сирийской государственности.

Знаю, что совсем недавно, 5 октября, по-моему, были проведены парламентские выборы. Считаю, что это Ваш большой успех, потому что это ведёт к консолидации общества, и несмотря на то, что Сирия сейчас переживает непростые времена, всё-таки это будет укреплять связи и взаимодействие между всеми политическими силами Сирии.

Уважаемый господин Президент, у нас уже с 1993 года, по-моему, работает межправкомиссия, сейчас она возобновляет свою работу.

Я Вам благодарен за то, что Вы приняли нашу межведомственную делегацию во главе с вице-премьером российского Правительства, господином [Александром] Новаком. Там много интересных и полезных начинаний было обозначено. И мы со своей стороны готовы делать всё для того, чтобы их осуществлять, так же как и договорённости осуществлять регулярные контакты и консультации по линии Министерства иностранных дел.

Мы очень рады Вас видеть. Добро пожаловать в Россию!

Изображение

А.Шараа (как переведено): Большое спасибо, господин Президент, благодарю Вас за приём. Мы также смогли приехать и не устать, можно сказать, совершили серьёзную поездку.

Господин Президент, у нас действительно длительные исторические связи, которые связывают Россию и Сирию. Мы сегодня живём в новом дне новой Сирии, мы также знакомим эту новую Сирию с миром, и мир знакомится с новой Сирией.

Мы прилагаем усилия для развития наших политических целей и понимаем, что, как уже отметил, нас связывает историческая связь и у России будет серьёзная роль в этом процессе. Также мы опираемся на многие достижения, которые Россия позволила нам достичь, она помогала нам в различных сферах, нас связывают серьёзные мосты сотрудничества, в том числе и материального.

Также мы будем работать и в дальнейшем. Постараемся перезапустить комплекс наших отношений и познакомить в том числе и Вас с новой Сирией. Самое важное сейчас, конечно же, стабильность – стабильность и в стране, и в регионе в целом.

Хочу ещё раз поблагодарить Вас за приём и за приглашение приехать в Россию. Спасибо Вам, господин Президент.

В.Путин: Благодарю Вас.

Нет комментариев. Ваш будет первым!
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.