Стенограмма встречи Владимира Путина с Эмиром Катара
В.Путин: Ваше Высочество! Очень рад возможности встретиться с Вами, переговорить.
Отношения между Россией и Катаром строятся на очень хорошей основе, на дружеской. Конечно, у нас в абсолютных величинах небольшой товарооборот, но он имеет хорошие перспективы роста, хорошие тенденции.
Продолжается инвестиционное сотрудничество с обеих сторон. Наши центральные банки работают. Ведётся диалог по возможному подключению Катара к транспортному коридору «Север – Юг». Развиваются гуманитарные связи.
Мы помним, как Катар очень серьёзно отнёсся к подготовке и проведению чемпионата мира по футболу. Сейчас у нас согласован Меморандум о взаимопонимании между министерствами спорта по сотрудничеству в этой области.
Ваше Высочество! Хотел бы Вас поблагодарить и за Ваши усилия, направленные на решение вопросов гуманитарного характера, вопросов, которые возникают в ходе и в связи с украинским кризисом. Именно при Вашем посредничестве удаётся вернуть в семьи детей как с российской, так и с украинской стороны.
Кроме того, известно, что Вы выступаете одним из наиболее эффективных посредников в кризисе на Ближнем Востоке между ХАМАС и Израилем. Нам хорошо известно, что Вы прикладываете очень энергичные усилия по согласованию позиций по прекращению огня и по обмену удерживаемых лиц. Ваше Высочество, Вы знаете, что Россия со своей стороны также прикладывает усилия для урегулирования этой кризисной ситуации, которая, по нашему глубокому убеждению, может быть принципиально разрешена только в случае выполнения соответствующих решений ООН. И прежде всего это связано с необходимостью создания двух государств – как Израиля, так и Палестины.
Ваше Высочество, Вы давно не были в России, с удовольствием приняли бы Вас в нашей стране, и позвольте передать это в качестве официального приглашения.
Тамим Бен Хамад Аль Тани (как переведено): Большое спасибо, господин Президент! Очень рад Вас видеть.
Я также хотел бы поблагодарить Российскую Федерацию за поддержку, оказанную Катару, в том, что касается присоединения к этому формату, приглашение принять участие в этом очень важном стратегическом формате по сотрудничеству в Азии.
И мы очень гордимся и ценим отношения между Россией и Катаром, это очень крепкие отношения. Они строятся на взаимном уважении и доверии. Как Вы упомянули, есть много сфер, в которых мы сотрудничаем.
Объём инвестиций Катара в российскую экономику, проекты в России достигает порядка 13 миллиардов долларов, и мы намерены эту цифру увеличивать. Вчера мы с Вами в ходе ужина говорили о возможностях для инвестиций в российскую экономику.
Господин Президент, также хочу Вас поблагодарить, Вы отметили гуманитарную роль, которую играет Катар. Хочу Вас заверить, что мы продолжим выполнять эту работу.
Спасибо Вам большое за доверие, оказанное нам в том, что касается вопроса возвращения российских и украинских детей в свои семьи. Мы бы, конечно, хотели, чтобы этот кризис был разрешён, но таким образом, который бы удовлетворил обе стороны.
Вы упомянули кризис в Газе, ту войну, которая там сейчас происходит. Как я уже сказал, мы стремимся к прекращению этого конфликта путём переговоров между заинтересованными сторонами. Мы хотим, чтобы был прекращён огонь, остановлена война. Мы бы хотели, чтобы арестованные и задержанные лица, израильские пленные и представители других государств вернулись к своим семьям.
То, что сейчас происходит, неприемлемо. Те разрушения, которые мы сейчас наблюдаем в Секторе Газа, десятки тысяч детей, женщин, просто гражданских лиц, которые погибли в результате этих событий. Палестинское государство должно быть создано в границах 1967 года. Я знаю, что Российская Федерация поддерживает эту позицию, поэтому первое, к чему мы стремимся, это прекратить войну, а второе – реализовать ту международную правовую основу, которая имеется.
Спасибо Вам большое, господин Президент, за Ваше приглашение посетить Российскую Федерацию, я его принимаю. Со своей стороны я приглашаю Вас посетить Катар в удобное для Вас время.
Комментарии